本地化
軟件本地化
翻譯和本地化工作流程
術(shù)語創(chuàng)建與管理
用戶界面和幫助系統(tǒng)的本地化
手冊本地化
工程和測試
軟件界面
幫助文件
用戶手冊
雙字節(jié)支持源代碼
索引本地化
圖形和桌面排版
聯(lián)機(jī)幫助
將代碼從內(nèi)容中分離
軟件更新包管理
產(chǎn)品測試
網(wǎng)站本地化
1、將內(nèi)容從源代碼中分離;
2、可將源語言的文本內(nèi)容翻譯成目標(biāo)語言;
3、格式化 HTML、SGML 和 XML;
4、文化差異的消除與圖形本地化;
5、借助 CGI、JavaScript、Java 和 VB Script 進(jìn)行本地化;
6、使用 UNIX、LINUX 和基于 NT 的服務(wù)器;
7、生成 GIF、JPEG、TIFF 和其它圖形文件;
8、雙字節(jié)支持源代碼(CCJK);
9、使用 Microsoft ASP、Microsoft FrontPage、Dreamweaver 和 Macromedia Flash。
多媒體本地化
在 DAT、Beta SP 或硬盤上對語音和解說詞進(jìn)行錄制和混音
音頻、視頻后期制作
音頻、視頻的數(shù)字化
譯制配音
語音本地化服務(wù)
多媒體課件本地化
公司和 AV 演示文稿錄像帶
電話和其他計算機(jī)類系統(tǒng)的語音提示
有聲讀物
教育娛樂
音頻和數(shù)據(jù) CD-ROM
測試服務(wù)
兼容性測試
功能性測試
Web應(yīng)用程序測試
全球化測試
可用性測試
打印機(jī)和外圍設(shè)備
嵌入式系統(tǒng)測試
本地化報價
1、網(wǎng)站本地化報價
根據(jù)Web本地化的流程,網(wǎng)站本地化的費(fèi)用由三部分組成,即本地化頁面制作費(fèi)用和文本、圖形本地化費(fèi)用。
1、本地化制作費(fèi)用
以網(wǎng)頁頁面計,一個頁面指一個HTML、ASP、PHP等類似文檔。(30元 - 100元人民幣/頁面)。
2、文本部分
文本部分與常規(guī)翻譯收費(fèi)相同,詳細(xì)請查看翻譯報價。
3、圖形部分
如客戶無特殊要求則不收費(fèi),如有其它要求費(fèi)用另議。
服務(wù)專業(yè)領(lǐng)域
汽車、機(jī)電、化工、石油、機(jī)械、采礦、冶金、能源、建筑、計算機(jī)、醫(yī)學(xué)、航空航天、經(jīng)貿(mào)、金融、法律。